Relembre as 100 frases mais famosas da história do cinema, nesta lista elaborada pelo AFI (American Film Institute)
Geralmente quando pensamos em filmes, lembramos de atores, diretores e por vezes frases que marcam as produções. Hoje vamos relembrar os bordões e as frases mais famosas da história do cinema, a lista foi feita pelo American Film Institute.
1 – “Frankly, my dear, I don’t give a damn.”
“Francamente, minha querida, eu não dou a mínima”
Gone with the Wind / …E o Vento Levou (1939)
2 – “I’m gonna make him an offer he can’t refuse.”
“Vou fazer uma oferta que ele não pode recusar.”
The Godfather / O Poderoso Chefão (1972)
3 – “You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am.”
“Você não entende! Eu poderia ter classe. Eu poderia ter sido um campeão. Eu poderia ter sido alguém, ao invés de um vagabundo, que é o que eu sou.”
On the Waterfront / Sindicato de Ladrões (1954)
4 – “Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore.”
“Toto, tenho a sensação de que não estamos mais no Kansas”
The Wizard of Oz / O Mágico de Oz (1939)
5 – “Here’s looking at you, kid.”
“Ele está olhando para você, garota.”
Casablanca (1942)
6 – “Go ahead, make my day.”
Vá em frente, complete meu dia!
Sudden Impact / Impacto Fulminante (1983)
7 – “All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up.”
“Muito bem Sr. DeMille, estou pronta para meu close.”
Sunset Blvd / Crepúsculo dos Deuses (1950)
8 – “May the Force be with you.”
A força estará com você!
Star Wars (1977)
9 – “Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night.”
“Apertem os cintos. Vai ser uma noite trepidante.”
All About Eve / A Malvada (1950)
10 – “You talking to me?”
Tá falando comigo?
Taxi Driver (1976)
11 – “What we’ve got here is failure to communicate.”
“O que temos aqui é falha na comunicação.”
Cool Hand Luke / Rebeldia Indomável (1967)
12 – “I love the smell of napalm in the morning.”
“Adoro o cheiro de napalm pela manhã.”
Apocalypse Now (1979)
13 – “Love means never having to say you’re sorry.”
“Amar é nunca ter que pedir perdão.”
Love Story (1970)
14 – “The stuff that dreams are made of.”
“A substância de que são feitos os sonhos.”
The Maltese Falcon / O Falcão Maltês (1941)
15 – “E.T. phone home.”
“E.T. telefone minha casa.”
E.T.: The Extra-Terrestrial / E.T. O Extraterrestre (1982)
16 – “They call me Mister Tibbs!”
“Eles me chamam de Senhor Tibbs!”
In the Heat of the Night / No Calor da Noite (1967)
17 – “Rosebud.”
Citizen Kane (1941)
18 – “Made it, Ma! Top of the world!”
“Consegui mãe! Estou no topo do mundo!”
White Heat / Fúria Sanguinária (1949)
19 – “I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore!”
“Estou enlouquecido e não vou mais aguentar isso!”
Network / Rede de Intrigas (1976)
20 – “Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.”
“Louis, acho que este é o começo de uma bela amizade.”
Casablanca (1942)
21 – “A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.”
“Um pesquisador de censo tentou uma vez me testar. Eu comi o fígado dele com feijão preto e um bom chianti.”
The Silence of the Lambs / O Silêncio dos Inocentes (1991)
22 – “Bond. James Bond.”
Dr. No / James Bond contra o Satânico Dr. No (1963)
23 – “There’s no place like home.”
“Não há lugar como o nosso lar.”
The Wizard of Oz / O Mágico de Oz (1939)
24 – “I am big! It’s the pictures that got small.”
“Eu sou grande! Os filmes que ficaram pequenos!”
Sunset Blvd. / Crepúsculo dos Deuses (1950)
25 – “Show me the money!”
“Me mostre o dinheiro!”
Jerry Maguire (1996)
26 – “Why don’t you come up sometime and see me?”
“Por que você não vem aqui me ver?”
She Done Him Wrong / Uma Loira para Três (1933)
27 – “I’m walking here! I’m walking here!”
“Estou andando aqui! Estou andando aqui!”
Midnight Cowboy / Perdidos na Noite (1969)
28 – “Play it, Sam. Play ‘As Time goes By.'”
“Toque, Sam. Toque ‘As Time goes By’.”
Casablanca (1942)
29 – “You can’t handle the truth!”
“Você não aguenta a verdade!“
A Few Good Men / Questão de Honra (1992)
30 – “I want to be alone.”
“Eu quero ficar sozinha.”
Grand Hotel / Grande Hotel (1932)
31 – “After all, tomorrow is another day!”
“Afinal de contas, amanhã é um outro dia!”
Gone with the Wind / … E o Vento Levou (1939)
32 – “Round up the usual suspects.”
“Reúna os suspeitos de sempre”
Casablanca (1942)
33 – “I’ll have what she’s having.”
“Eu quero o mesmo que ela pediu.”
When Harry Met Sally… / Harry e Sally – Feitos um para o outro (1989)
34 – “You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow.”
“Você sabe assobiar, não sabe Steve? Você só tem que unir os lábios e soprar.”
To Have and Have Not / Uma Aventura na Martinica) (1945)
35 – “You’re gonna need a bigger boat.”
“Você vai precisar de um barco maior!“
Jaws / Tubarão (1975)
36 – “Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges!”
“Distintivos? Nós não precisamos de distintivos! Eu não tenho que te mostrar nenhuma porcaria de distintivo!”
The Treasure of the Sierra Madre / O Tesouro de Sierra Madre (1948)
37 – “I’ll be back.”
“Eu voltarei”
The Terminator / O Exterminador do Futuro (1984)
38 – “Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.”
“Hoje eu me considero o homem mais sortudo da face da terra”.
The Pride of the Yankees / Amante e Herói (1943)
39 – “If you build it, he will come.”
“Se você construir, ele virá“
Field of Dreams / Campo dos sonhos (1989)
40 – “My mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.”
“Minha mãe sempre disse que a vida é como uma caixa de chocolates, você nunca sabe o que vai encontrar.”
Forrest Gump (1994)
41 – “We rob banks.”
“Nós roubamos bancos”
Bonnie and Clyde / Uma Rajada de Balas (1967)
42 – “Plastics.”
“Plásticos“
The Graduate / A Primeira Noite de Um Homem (1967)
43 – “We’ll always have Paris.”
“Nós sempre teremos Paris.”
Casablanca (1942)
44 – “I see dead people.”
“Eu vejo gente morta.“
The Sixth Sense / O Sexto Sentido (1999)
45 – “Stella! Hey, Stella!”
“Stella! Ei, Stella!”
A Streetcar Named Desire / Uma Rua Chamada Pecado (1951)
46 – “Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars.”
“Oh, Jerry, não peça pela lua. Nós temos as estrelas.”
Now, Voyager / A Estranha Passageira (1942)
47 – “Shane. Shane. Come back!”
“Shane! Shane! Volte!”
Shane / Os Brutos Também Amam (1953)
48 – “Well, nobody’s perfect.”
“Bem, ninguém é perfeito“
Some Like It Hot / Quanto Mais Quente Melhor (1959)
49 – “It’s alive! It’s alive!”
“Ele vive! Ele vive!”
Frankenstein (1931)
50 – “Houston, we have a problem.”
“Houston, nós temos um problema.”
Apollo 13 (1995)
51 – “You’ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well, do ya, punk?”
“Você tem que se fazer uma pergunta: “Me sinto com sorte?”. Bem, você se sente, pivete?”
Dirty Harry / Perseguidor Implacável (1971)
52 – “You had me at “hello.”
“Você me ganhou em “oi”
Jerry Maguire (1996)
53 – “One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know.”
“Uma manhã eu atirei num elefante usando meu pijama. Como ele entrou na meu pijama eu não sei.“
Animal Crackers / Os Galhofeiros (1930)
54 – “There’s no crying in baseball!”
“Não tem choro em baseball.“
A League of Their Own / Uma Equipe Muito Especial (1992)
55 – “La-dee-da, la-dee-da.”
Annie Hall / Noivo neurótico, noiva nervosa (1977)
56 – “A boy’s best friend is his mother.”
“O melhor amigo de um garoto é a sua mãe.”
Psycho / Psicose (1960)
57 – “Greed, for lack of a better word, is good.”
“Ganância, na falta de uma palavra melhor, é boa“
Wall Street / Wall Street – Poder e Cobiça (1987)
58 – “Keep your friends close, but your enemies closer.”
“Mantenha seus amigos por perto, mas seus inimigos mais perto ainda.“
The Godfather Part II / O Poderoso Chefão II (1974)
59 – “As God is my witness, I’ll never be hungry again.”
“Deus é minha testemunha, jamais passarei fome novamente!“
Gone with the Wind / … E o Vento Levou (1939)
60 – “Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into!”
“Bem, eis outra bela confusão que você me meteu.“
Sons of the Desert / Filhos do Deserto (1933)
61 – “Say “hello” to my little friend!”
“Deêm um alô para o meu amiguinho!“
Scarface (1983)
62 – “What a dump.”
“Que lixo!“
Beyond the Forest / A Filha de Satanás (1949)
63 – “Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me. Aren’t you?”
“Mrs. Robinson, você está tentando me seduzir. Não está?“
The Graduate / A Primeira Noite de Um Homem (1967)
64 – “Gentlemen, you can’t fight in here! This is the War Room!”
“Senhores, vocês não podem brigar aqui! Essa é a Sala de Guerra!“
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb / Dr. Fantástico (1964)
65 – “Elementary, my dear Watson.”
“Elementar, meu caro Watson.“
The Adventures of Sherlock Holmes / As Aventuras de Sherlock Holmes (1939)
66 – “Take your stinking paws off me, you damned dirty ape.”
“Tire suas patas fedidas de cima de mim, seu maldito macaco nojento!“
Planet of the Apes / O Planeta dos Macacos (1968)
67 – “Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.”
“De todos os botecos de gim em todas as cidades de todo o mundo, ela entra no meu.”
Casablanca (1942)
68 – “Here’s Johnny!”
“Olha eu aqui!“
The Shining / O Iluminado (1980)
69 – “They’re here!”
“Eles estão aqui!“
Poltergeist / Poltergeist (1982)
70 – “Is it safe?”
“É seguro?“
Marathon Man / Maratona da Morte (1976)
71 – “Wait a minute, wait a minute. You ain’t heard nothin’ yet!”
“Calma lá, calma lá! Você ainda não ouviu nada!“
The Jazz Singer / O Cantor de Jazz (1927)
72 – “No wire hangers, ever!”
“Nada de cabides de arame, nunca!“
Mommie Dearest / Mamãezinha Querida (1981)
73 – “Mother of mercy, is this the end of Rico?”
“Nossa senhora, será o fim de Rico?“
Little Caesar / Little Caesar (1931)
74 – “Forget it, Jake, it’s Chinatown.”
“Deixa pra lá, Jake, é Chinatown.”
Chinatown (1974)
75 – “I have always depended on the kindness of strangers.”
“Eu sempre dependi da ajuda de estranhos.”
A Streetcar Named Desire / Uma Rua chamada Pecado (1951)
76 – “Hasta la vista, baby.”
Terminator 2: Judgment Day / O Exterminador do Futuro 2 (1991)
77 – “Soylent Green is people!”
“Soylent Green é gente.“
Soylent Green / No Mundo de 2020 (1973)
78 – “Open the pod bay doors, please, HAL.”
“Abra a porta, HAL.“
2001: A Space Odyssey / 2001 – Uma Odisseia no Espaço (1968)
79 – “Striker: Surely you can’t be serious. I’m serious and don’t call me shirley.”
“Com certeza você não pode estar falando sério. Estou falando sério! E não me chame de Shirley.“
Airplane! / Apertem os Cintos… o Piloto Sumiu! (1980)
80 – “Yo, Adrian!”
Rocky (1976)
81 – “Hello, gorgeous.”
“Oi, bonitão!“
Funny Girl / Funny Girl – Uma Garota Genial (1968)
82 – “Toga! Toga!”
National Lampoon’s Animal House / Clube dos Cafajestes (1978)
83 – “Listen to them. Children of the night. What music they make.”
“Escute-os. Crianças da noite.“
Dracula (1931)
84 – “Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.”
“Oh não, não foram os aviões. Foi a bela matando a fera.“
King Kong (1933)
85 – “My precious.”
“Meu precioso!“
The Lord of the Rings: The Two Towers / O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (2002)
86 – “Attica! Attica!”
Dog Day Afternoon / Um Dia de Cão (1975)
87 – “Sawyer, you’re going out a youngster, but you’ve t to come back a star!”
“Sawyer, você está saindo como uma jovem, mas vai voltar como uma estrela!“
42nd Street / Rua 42 (1933)
88 – “Listen to me, mister. You’re my knight in shining armor. Don’t you forget it. You’re going to get back on that horse, and I’m going to be right behind you, holding on tight, and away we’re gonna , go, go!”
“Escute aqui, rapaz. Você é meu cavaleiro de armadura brilhante. Não esqueça disso. Você vai voltar para cima daquele cavalo, e eu vou estar logo atrás de você, segurando forte, e lá vamos nós!“
On Golden Pond / Num Lago Dourado (1981)
89 – “Tell ‘em to go out there with all they got and win just one for the Gipper.”
“Diga pra eles irem lá com tudo que eles têm e ganhar só uma para o Gipper.“
Knute Rockne–All American / Criador de Campeões (1940)
90 – “A martini. Shaken, not stirred.”
“Um martini. Batido, não misturado.“
Goldfinger / 007 contra Goldfinger (1964)
91 – “Who’s on first.”
“Quem está na primeira base.“
The Naughty Nineties (1945)
92 – “Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac…It’s in the hole! It’s in the hole! It’s in the hole!”
“História de Cinderela. Vindo de lugar nenhum. Um ex-greenskeeper, agora prestes a se tornar o campeão do Masters. Parece um milagr… Está no buraco! Está no buraco! Está no buraco!“
Caddyshack / Clube dos Pilantras (1980)
93 – “Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!”
“A vida é um banquete, e a maior parte dos coitados está morrendo de fome.“
Auntie Mame / A Mulher do Século (1958)
94 – “I feel the need – the need for speed!”
“Eu sinto a necessidade… Necessidade da velocidade.“
Top Gun (1986)
95 – “Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.”
“Carpe diem. Aproveitem o dia, meninos. Façam de suas vidas uma coisa extraordinária.“
Dead Poets Society / Sociedade dos Poetas Mortos (1989)
96 – “Snap out of it!”
“Sai dessa!“
Moonstruck / Feitiço da Lua (1987)
97 – “My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you.”
“Minha mãe te agradece. Meu pai te agradece. Minha irmã te agradece. E eu te agradeço.“
Yankee Doodle Dandy / A Canção da Vitória (1942)
98 – “Nobody puts Baby in a corner.”
“Ninguém põe Baby no canto.“
Dirty Dancing / Dirty Dancing – Ritmo Quente (1987)
99 – “I’ll get you, my pretty, and your little dog, too!”
“Eu vou pegar você, gracinha e seu cachorrinho também!“
The Wizard of Oz / O Mágico de Oz (1939)
100- “I’m the king of the world!”
“Eu sou o rei do mundo”
Titanic (1997)
Quantos da lista você conhecia? Deixe nos comentários!
Créditos:
https://www.afi.com/afis-100-years-100-movie-quotes
Veja também:
- Maiores Bilheterias do Cinema 1º Trimestre 2024!
- Top 10 Filmes e Séries do Wagner Moura
- Os melhores filmes do Cillian Murphy
- O Legado de Hanna-Barbera
- O Poder da Narrativa Não Linear em Filmes